注释
①戛:刮削。鸣球:玉磬。球,即玉。②搏拊:拍抚。③祖考:祖先。来格:来临。格,即至。
译文
《虞书》记载:“戛击玉磬,搏拊琴瑟以咏唱,祖先降临。”鸣球不是用戛击的方式演奏的,唱和到了极致,歌咏不足以表达感情,有时就到了又戛又击的地步;琴瑟不是用搏拊方式演奏的,唱和到了极致,歌咏不足以表达感情,有时就到了又搏又拊的地步。这就是所谓手舞足蹈,而不自知的样子,唱和到了忘我的极致,就会有祖先降临。弹唱出于心声,这就能看出来。后世的奏乐者,文才具备而内在不足。乐师的心志,主要在于应和节奏、和谐声律而已。古代的乐师,都能通晓天下人的心志,所以他的哀乐都由心生,然后从乐声中抒发,那么必然会有表达感情的举动和面貌。所以说音乐蕴含心志,歌声伴有动作,才能感人至深,不只是靠乐器而已。
原文
《新五代史》书唐昭宗幸华州,登齐云楼,西北顾望京师,作《菩萨蛮》辞三章,其卒章曰:“野烟生碧树,陌上行人去。安得有英雄,迎归大内中?”今此辞墨本犹在陕州一佛寺中,纸札甚草草。予顷年过陕,曾一见之,后人题跋多盈巨轴矣。