于是,将错就错。
不但“洋盘”一词没有复活,“硬盘”一词反倒流行开来了。
从读音上,一阴一阳,倒也很好白相。
也是,这年头,阴阳颠倒的事又岂止这一桩。
侬现在还“吓人” 啊?
最近读到金宇澄先生一篇文章,里面提到,有人说起话来,言必称“吓人”。
未知他是何方人氏。
然而掩卷回想,曾几何时,阿拉上海人好像也是言必称“吓人”的呢,至少,1980年代之前,很多上海人讲起闲话来老是左一个“吓人”,右一个“吓人”。
人都是健忘的。不过也不能因为现在不再“吓人”了或不大“吓人”了,就不承认阿拉曾经天天“吓人”。
试举几例。
“今朝冷得‘吓人’。”
“落雷雨之前,天色老‘吓人’嗰。”
“搿腔哩(这一阵)随便啥小菜价钿侪贵得‘吓人’。”
“今朝阿拉屋里小鬼嗰功课多得 ‘吓人’。”